2023年7月の気になるニュース / Interesting News in July 2023

Giorgio Armani Says Fashion Should Be Less Entertaining

https://www.gq.com/story/giorgio-armani-memoir-interview

In 1965, a young Giorgio Armani was tasked with imagining the clothes of the future. Fresh out of a mandatory stint in the Italian army, and still unsure of his true calling, Armani had landed a job with Nino Cerruti, one of Italys premier fabric wizards. The challenge proved formative. Cerruti asked me to find some new solutions to make a mans suit less rigid and more comfortable, less industrial and more sartorial, Armani recounts in Per Amore, an updated version of his memoir published by Rizzoli last week. So he concocted a suit jacket with the suppleness of a cardigan and the lightness of a shirt, and revolutionized menswear in the process. When the Hollywood bigwigs storyboard the broad strokes of Armanis biopic, they wont have to stray far from the source material. His life makes for prime Oscars fodder humble upbringing in northern Italy, swift rise to acclaim in Milan, gradual transformation from homegrown talent into global juggernaut. Even the wiliest Netflix executive would struggle to present a more compelling narrative. That trajectory animates Per Amore, Armanis wide-ranging exploration of the forces that propelled him to the highest echelons of the fashion industry. First published in 2015, its part biography, part manifestoand its re-release couldnt be more timely.

1965年、若きジョルジオ・アルマーニは、未来の服を想像する使命を帯びていた。イタリア軍での義務教育を終えたばかりで、まだ自分の天職がわかっていなかったアルマーニは、イタリア屈指の生地の魔術師であるニーノ・チェルーティのもとで働くことになった。この挑戦が、アルマーニにとって大きな転機となった。アルマーニは、先週リッツォーリ社から出版された回顧録の最新版『Per Amore』の中で、マンスーツを堅苦しくなく、着心地よく、工業的でなく、サルトリアルにするための新しい解決策を見つけるよう私に頼んだと語っている。そこで彼は、カーディガンのようなしなやかさとシャツのような軽さを併せ持つスーツジャケットを考案し、その過程でメンズウェアに革命をもたらした。ハリウッドのお偉いさんたちは、アルマーニの伝記映画の大まかな構想を練るとき、原作から大きく外れる必要はないだろう。北イタリアでの謙虚な生い立ち、ミラノで名声を得るまでの急成長、自国の才能から世界的な大物へと徐々に変貌していく過程。Netflixの敏腕経営者でも、これ以上説得力のある物語を描くのは難しいだろう。その軌跡が、アルマーニをファッション業界の最高峰へと押し上げた力を幅広く探求する『ペル・アモーレ』を動かしている。2015年に出版された本書は、伝記であり、マニフェストでもある。

Hands-on: Apple Vision Pro isn’t for Gaming, But it Does Everything Else Better

https://www.roadtovr.com/apple-vision-pro-xr-hands-on-preview/

Apple’s new Vision Pro headset isn’t going to satisfy the existing base of consumer VR users. But for everyone else, it’s a back-to-basics approach that’s laying a sturdy foundation to build upon in the future. The headset has cameras on the bottom that face downward so that even subtle pinches from your hand in your lap are visible and detected.

When you put AVP on your head, you instantly see the outside world first. The headset’s display has excellent resolution with great clarity across the lens. It exhibits not even a hint of screen-door effect. The entire interface feels iOS-polished with animations and easy to use buttons and controls. The interface was so simple to use that the demo chaperones had a hard time keeping me on task.

Using the button on the top of the headset you can capture volumetric photos and videos with just a press press. Apple showed me a demo of a volumet video capture of a group of kids blowing out candles on a birthday cake. The quality was good enough, at least in this best-case-scenario demo capture, that my first thought had nothing to do with the quality or quality or dynamic range, but purely of the emotion of the people in front of me.

アップルの新しいVision Proヘッドセットは、既存のコンシューマーVRユーザーを満足させるものではないだろう。しかし、それ以外の人々にとっては、基本に忠実なアプローチであり、将来的な基礎となる頑丈な土台を築いている。ヘッドセットの底面には下向きのカメラがあり、膝の上に手を置いたときの微妙なつまづきも視認・検知できるようになっている。

AVPを頭に装着すると、瞬時に外の世界が最初に見える。ヘッドセットのディスプレイは解像度が高く、レンズ全体が鮮明です。スクリーンドア効果は微塵もない。インターフェース全体は、アニメーションと使いやすいボタンとコントロールでiOSの洗練された感じがする。インターフェイスはとてもシンプルで、デモの付き添いの人たちは、私に作業を続けさせるのに苦労していた。

ヘッドセット上部のボタンを使えば、押すだけでボリュームのある写真やビデオを撮影できる。アップルは、誕生日ケーキのろうそくを吹き消す子供たちのボリューメトリー・ビデオ・キャプチャーのデモを見せてくれた。少なくともこのベストケースを想定したデモ・キャプチャーでは、クオリティは十分に高く、私の最初の感想はクオリティやダイナミックレンジとは関係なく、純粋に目の前にいる人々の感情だった。

「Apple Vision Pro」を実機体験して言葉を失った。驚くべき製品である5つの理由

アップルがWWDCで発表した「Apple Vision Pro」の実機を筆者が体験した。近年なかったほど「驚き」としか表現できない体験だった。現実の世界とCGの世界が地続きに、最大の驚きは自然さだ。過去に体験したHMD機器とは見え方が全く異なる。視野角を除けば、現実と大差ないように見えるの。立体感がおかしかったり、画面の一部が歪んだりすることもある。アップルが「Vision Pro」を実体験で紹介している。距離センサーを活かして自分の顔をスキャンし、自分に似せた「Persona」を作れる。目の動きや表情、口の動きや身振り手振りなどをそのまま再現する。リアル志向のVision Proを装着する際の注意点。自分の姿を通話で使うことで、HMDをつけたまま自然な対話ができる。重量は450g程度で、つけやすさ・見易さに配慮されている。市場にあるVR用ヘッドセットの中では軽めだ。装着すると、頭頂部を止めるバンドと後頭部を止めるクッションの両方で位置合わせ。額と頬骨あたりで「パッド」を使って重量を支えるような感覚になる。視線追尾を生かして中心視野を把握することで、解像感・快適さの演出が可能。映像の描画については「感覚が鋭い中央」は細かく描き、周囲は処理を軽減する。航空機内に持ち込めるサイズと容量が選択されている。付属バッテリーは容量の大きなものだが、アップル製のものもある。iOSやiPadOSのアプリがそのまま動くため、生活空間の中でも使える。荒さのない、非常にリアルな恐竜が実際に「そこにいる」感じだ。触ろうと手を伸ばすと、手の向こうがちゃんと「隠れる」のに気づく。目の前の空間で自然な形で繰り広げられることこそが凄みだ。

The author experienced the actual “Apple Vision Pro” that Apple unveiled at WWDC. It was an experience that can only be described as “amazing,” the likes of which have not been seen in recent years. The biggest surprise was the naturalness of the experience. The way of seeing was completely different from the HMD devices I have experienced in the past. Except for the viewing angle, it looks much the same as in reality. The stereoscopic effect can be odd, and parts of the screen can be distorted. Apple introduces “Vision Pro” with real-life experience. It takes advantage of distance sensors to scan your face and create a “Persona” that looks like you. Eye movements, facial expressions, mouth movements, and gestures are reproduced as they are. A note of caution when wearing the realistic-looking Vision Pro. By using your own image in a call, you can have a natural dialogue while wearing the HMD. Weighing around 450g, it is designed to be easy to put on and see. It is lighter than most VR headsets on the market. When worn, it is positioned by both a band that stops at the top of the head and a cushion that stops at the back of the head. It feels like a “pad” around the forehead and cheekbones to support the weight. The eye tracking is utilized to grasp the central field of view to produce a sense of resolution and comfort. Regarding the rendering of images, the “center, where the senses are keen,” is rendered in detail, while the surrounding area is processed less. The size and capacity of the device have been selected to allow it to be carried on board an aircraft. The included battery is of large capacity, but also made by Apple. iOS and iPadOS apps run as they are, so they can be used in living spaces. It feels like a very realistic dinosaur that is actually “out there” without any roughness. When you reach out to touch it, you notice that it “hides” right beyond your hand. The great thing is that it unfolds in a natural way in the space in front of you.

日本に「性的同意」は広まるのか 刑法改正への期待と不安

日本の性犯罪を取り締まる法律の改正案が衆議院を通過した。可決されれば、2017年以来の性犯罪に関する刑法改正となる。最も大きな改正点はレイプの罪名が「強制性交」から「不同意性交」に変わることだ。日本の性交同意年齢は13歳と、世界の最も豊かな民主主義国の中で最も低い。10代だったこの事件の被害者は成人として扱われた。被害当事者らの団体であるSpringの田所由羽氏は「事件によってばらつきがある」と話す。性犯罪捜査で経験した「セカンドレイプ」について、被害者が語っている。警察や病院のスタッフの無神経な対応によって、被害者が再びトラウマを抱えてしまう状態。被害届を受理してもらえるかも分からなかったと、岡野さんは語った。性犯罪で起訴された被告人に対する裁判所の無罪判決が相次いだ。日本では強制性交と認定された事件の起訴率はわずか3割程度だ。一方で、変化を求める人々の声は高まっている。名古屋地裁岡崎支部は、10代の娘に繰り返し性行為をはたらいていた父親に無罪判決を言い渡した。裁判官は「人格を完全に支配し、強い従属関係にあったとまでは認めがたい」とした。世論の大きな反発を受け、4件のうちほとんどが上訴され、逆転有罪が確定している。性交同意年齢も16歳に引き上げられ、公訴時効も延長される見込み。法改正には日本社会のより広い変化が伴わなければいけないと指摘する活動家もいる。しかし21日までに参議院で可決される必要がある。入国管理法の改正法案をめぐって紛糾している参議院。刑法改正法案は審議入りしていないが、性犯罪をめぐる法改正は行方不明。活動団体や弁護士らは「時間切れ廃案」はありえないとして政治家に呼びかけた。性加害問題などに詳しい弁護士が、性暴力被害者への支援が必要だと話した。

A bill to amend Japan’s law governing sex crimes has passed the House of Representatives. If passed, this will be the first amendment to the criminal law on sex crimes since 2017. The most significant amendment will change the crime of rape from “forced sexual intercourse” to “nonconsensual sexual intercourse. The age of consent for sexual intercourse in Japan is 13, the lowest among the world’s richest democracies; the victim in this case, who was in her teens, was treated as an adult. Yuha Tadokoro of Spring, an organization of victims, said, “There is variation from case to case. Victims talk about “second rapes” they have experienced during sex crime investigations. The insensitivity of the police and hospital staff causes the victim to be traumatized again. Ms. Okano said that she was not even sure if she would be able to file a damage report. There was a string of court acquittals against defendants charged with sex crimes. In Japan, the prosecution rate of cases found to be forcible sexual intercourse is only about 30%. Meanwhile, calls for change are growing. The Okazaki branch of the Nagoya District Court acquitted a father who had repeatedly forced his teenage daughter to engage in sexual acts. The judge stated, “It is difficult to recognize that he had complete control over her personality and that he had a strong subordinate relationship with her. In response to a huge public outcry, most of the four cases were appealed and reversed convictions were confirmed. The age of consent for sexual intercourse was also raised to 16, and the statute of limitations on prosecution is expected to be extended. Some activists point out that the legal reform must be accompanied by broader changes in Japanese society. However, it must be passed by the House of Councillors by the 21st. The House of Councillors is in dispute over a bill to amend the Immigration Control Act. The bill to amend the Penal Code has not been discussed, but the amendment to the law on sex crimes is missing. Activist groups and lawyers called on politicians, saying that the bill cannot be “scrapped out of time. A lawyer who is an expert on sexual assault and other issues spoke of the need for support for victims of sexual violence.

マーク・ザッカーバーグ氏がメタバースに賭けると宣言した。しかし、現時点ではかなり分が悪いように見える。大企業は近ごろ、旗揚げしたばかりのプロジェクトを相次いで中止している。アクティベートのCEOが、メタバース構想に見切りをつける企業も出始めていると指摘。AIや顧客エンゲージメント、技術開発への投資と並行して進めるべきと強調。VR向けのゲーム開発には多額の投資を続けている。メタバースは新たな局面を迎えている。AIによってその実現が加速される変曲点にあり、長期的な開発と投資が必要。仮想世界や拡大を続けるユーザー数などが将来の基盤となる。ゲーム以外にも広がり始めているメタバース。大多数のゲーマーはすでにゲームプラットフォームを通じて映画やテレビ番組を見たり。他のゲーマーと交流したり、ゲームをプレイする以外の用途でも活用している。エヌビディアは、AI活用のプラットフォーム「オムニバース」を提供。仮想空間上での協業と3Dモデルのリアルタイムシュミレーションを可能にする。開発基盤の充実がメタバース構築を加速させる。メタバースプラットフォーム同士がシームレスにつながる。ユーザーID、マーケティング、決済などのプラットフォームとシームレスにつながる。普及の恩恵を享受するには、ビジネスチャンスを活かす必要がある。アクティベートが考えるメタバースの技術スタック。コンテンツ・体験・ソーシャルな交流という4つのレイヤーに分解される。自社が強みを発揮できるレイヤーに特化して勝負せねば勝ち目はない。

Mark Zuckerberg has declared that he is betting on the Metaverse. At this point, however, the odds appear to be pretty much stacked against him. Large companies have recently cancelled one flagship project after another. Activate’s CEO noted that some companies are beginning to give up on the Metaverse initiative, stressing that it should proceed in parallel with investments in AI, customer engagement, and technology development, and that they continue to invest heavily in game development for VR. The metaverse is entering a new phase, an inflection point where AI will accelerate its realization, requiring long-term development and investment. Virtual worlds and an ever-expanding user base will provide the foundation for the future. The metaverse is beginning to expand beyond games. The majority of gamers are already using gaming platforms to watch movies and TV shows, interact with other gamers, and play games. They are also using it to interact with other gamers and for other purposes besides playing games. NVIDIA offers Omniverse, a platform for utilizing AI. It enables collaboration and real-time simulation of 3D models in a virtual space. The enhanced development platform accelerates the construction of metaverse. Metaverse platforms are seamlessly connected to each other. Seamless connection to user ID, marketing, payment, and other platforms. To reap the benefits of the proliferation, it is necessary to take advantage of business opportunities. Activate’s vision of the metaverse technology stack. It is broken down into four layers: content, experience, and social interaction. The only way to win is to specialize in the layers in which your company can demonstrate its strengths.

The European Parliament voted to approve its draft rules for the AI Act on Wednesday. The vote passed with an overwhelming majority, and has been heralded as one of the world’s most important developments in AI regulation. The final legislation will be a compromise between three different drafts from the three institutions. It will likely take around two years before the laws are actually implemented.

Ban on real-time biometrics and predictive policing in public spaces. Social scoring by public agencies, or the practice of using data about people’s social behavior to make generalizations and profiles, would be outlawed. Policing groups are not in favor of a ban on biometric technologies, which they say are necessary for modern policing.

A Russian soldier surrendered to a Ukrainian assault drone in May. Contract workers who trained Google’s large language model, Bard, say they were fired after raising concerns about their working conditions and safety issues with the AI itself. Human Rights Watch released a report about an algorithm used to dole out welfare benefits in Jordan.

欧州議会は水曜日、AI法の規則案を承認する投票を行った。この採決は圧倒的多数で可決され、AI規制における世界で最も重要な進展のひとつとして注目されている。最終的な法案は、3つの機関による3つの異なる草案の折衷案となる。この法律が実際に施行されるまでには、おそらく2年ほどかかるだろう。

公共空間におけるリアルタイムの生体認証と予測的取り締まりの禁止。公的機関によるソーシャル・スコアリング、つまり人々の社会的行動に関するデータを使って一般化やプロファイルを作成する行為は禁止される。取り締まり団体は、現代の取り締まりに必要なバイオメトリック技術の禁止には賛成していない。

5月にウクライナの無人偵察機に投降したロシア軍兵士。グーグルの大型言語モデル「バード」を訓練していた契約労働者たちは、労働条件やAI自体の安全性の問題について懸念を表明した後、解雇されたと言う。ヒューマン・ライツ・ウォッチは、ヨルダンの福祉給付金支給に使用されているアルゴリズムに関する報告書を発表。

Pharrell Williams debuted his vision for Louis Vuitton in Paris last night. He shut down the Pont Neuf, wrapped it in gold, ran a runway from end to end. Beyonce, Jay, Kim, Zendaya, Tyler, Lebron, Rocky, Rihanna among the stars at the show. It puts an exclamation mark on the meaning of his appointment in February.

Pharrell was chosen by Louis Vuitton CEO Pietro Beccari to be the house’s next men’s creative director. Since taking over, Pharrell has been working out of a studio in the LV headquarters just across the street from the Pont Neuf in Paris’s 2nd arrondissement. “I never thought that it would be me. It was—and it’s still—unreal,” he said.

Pharrell is one of the biggest music producers on the planet, a designer with credible claim to the massification of streetwear, and a fashion disciple who has designed alongside legends like Marc Jacobs and Karl Lagerfeld. While Pharrell may have been shocked by his appointment to this position, I suggest that for others, it may not have been such a surprise.

ファレル・ウィリアムスは昨夜、パリでルイ・ヴィトンのビジョンを発表した。彼はポンヌフを閉鎖し、ゴールドのラッピングを施し、端から端までランウェイを走らせた。ビヨンセ、ジェイ、キム、ゼンデイヤ、タイラー、レブロン、ロッキー、リアーナらがショーに登場した。2月に彼が起用された意味に、感嘆符が付けられた。

ファレルは、ルイ・ヴィトンCEOのピエトロ・ベッカーリによって、ルイ・ヴィトンの次期メンズ・クリエイティブ・ディレクターに抜擢された。就任以来、ファレルはパリ2区のポンヌフ通りのすぐ向かいにあるLV本社のスタジオで仕事をしている。”まさか自分が……。昔も今も非現実的です」と彼は語った。

ファレルは地球上で最も偉大な音楽プロデューサーの一人であり、ストリートウェアの大衆化について確かな主張をしているデザイナーであり、マーク・ジェイコブスやカール・ラガーフェルドのような伝説的デザイナーとともにデザインしてきたファッションの弟子でもある。ファレルはこの役職に任命されたことに衝撃を受けたかもしれないが、他の人々にとってはそれほど驚きではなかったかもしれない。

ロシア当局は23日、ワグネル創設者を武装蜂起呼びかけの疑いで捜査した。先駆けプリゴジン氏は、ロシア軍がミサイル攻撃したと非難していた。24日午前、プリゴジン氏がロシア軍の南部軍管区司令部に入った様子とされる動画が拡散。ロシア軍の南部軍管区司令部は、ウクライナ侵略において中心的な役割を担ってきた。24日早朝、ワグネル部隊が政府庁舎を包囲していると思われる様子が撮影された。武装した男たちが歩き回っているほか、大砲を庁舎に向けた戦車2両も映っている。ロシア軍はロストフ・ナ・ドヌに軍用車両を配備した。モスクワの市内の警備も強化されている。ウクライナ東部に隣接するロストフ州の知事は住民に外出を控えるよう呼びかけた。プーチン大統領の政敵で亡命中のミハイル・ホドルコフスキー氏。プリゴジン氏を支持するようロシア国民に呼びかけた。ワグネル兵に拘束に協力するよう呼び掛けている。ロシア軍の副司令官が、ウクライナ侵攻におけるスロヴィキン将軍を称賛した。過去にスロヴィキン将軍は「我々には同じ血が流れる」と発言していた。同氏は5月に、ワグネル兵の遺体が多数横たわる中を歩く動画を投稿し非難された。ロシア政府は10日、ウクライナの戦争に直接契約を結ぶよう要請した。米専門家は「ショイグが元帥になれるよう」開始されたのだと非難。ワグネルが脅かすようなことになれば、軍事力を再編成する可能性もある。

On the 23rd, Russian authorities investigated the founder of Wagner on suspicion of calling for an armed uprising. On the morning of August 24, a video purportedly showing Mr. Prigogine entering the Russian military’s Southern Military District headquarters went viral, and the headquarters has played a central role in the Russian military’s invasion of Ukraine. The Russian military’s Southern Military District Command, which has played a central role in the invasion of Ukraine, was filmed early in the morning of April 24 showing what appeared to be Wagner’s troops surrounding a government building. Armed men can be seen walking around, and two tanks with artillery pointed at the government building can also be seen. The Russian military has deployed military vehicles to Rostov na Donu. Security has also been stepped up in the city of Moscow. The governor of Rostov Oblast, which borders eastern Ukraine, called on residents to stay out of the city. Mikhail Khodorkovsky, a political opponent of President Vladimir Putin in exile. He called on the Russian people to support Mr. Prigozhin. He called on Wagner soldiers to cooperate with the detainees. The Deputy Commander of the Russian Armed Forces praised General Slovikin for his role in the invasion of Ukraine. In the past, General Slovikin had said, “We have the same blood in our veins.” He was condemned in May for posting a video of him walking among the many bodies of Wagnerian soldiers lying on the ground. On April 10, the Russian government requested a direct contract for the war in Ukraine. U.S. experts accused him of initiating it “so that Shoigu can become a general. Wagner could reorganize military forces if he threatens to do so.

 

In a historic decision, the U.S. Supreme Court effectively ends race-conscious admission programs. The decision reverses decades of precedent upheld over the years by narrow Supreme Court majorities. Chief Justice John Roberts, a longtime critic of affirmative action programs, wrote the decision for the court majority. Justice Clarence Thomas reiterated his long-held view that affirmative action imposes a stigma on minorities.

Columbia University President Bollinger: “It feels like the country has been on a course of choosing between a continuation of the great era of civil rights, and another view of ‘We’ve done this long enough, and we need a whole new approach’ Justice Sotomayor: “The Court subverts the constitutional guarantee of equal protection”.

The court did not entirely close the door to racial considerations in college admissions. The court left open the possibility that the nation’s military academies may be able to continue with affirmative action programs. “We’re going to be fighting about this for the next 30 years,” Harvard law professor says. Thursday’s decisions likely to cause ripples throughout the country, not just in higher education.

歴史的な判決により、連邦最高裁判所は人種を考慮した入学プログラムを事実上廃止した。この判決は、長年にわたり最高裁の少数派によって支持されてきた数十年の判例を覆すものである。長年アファーマティブ・アクション・プログラムを批判してきたジョン・ロバーツ最高裁判事が、多数決で判決を下した。クラレンス・トーマス判事は、アファーマティブ・アクションはマイノリティに汚名を着せるものであるという長年の見解を繰り返した。

コロンビア大学のボリンジャー学長:「この国は、公民権の偉大な時代の継続か、それとも『もう十分長い間やってきたから、まったく新しいアプローチが必要だ』という別の見解のどちらかを選択する道を歩んでいるように感じる ソトマイヨール判事:「裁判所は、平等保護の憲法上の保証を破壊している」。

裁判所は、大学入試における人種的配慮への扉を完全に閉ざしたわけではない。裁判所は、全米の陸軍士官学校がアファーマティブ・アクション・プログラムを継続できる可能性を残した。ハーバード大学の法学教授は、「私たちは今後30年間、この問題で争うことになるだろう」と語る。木曜日の判決は、高等教育だけでなく、全米に波紋を広げそうだ。

 

Foo Fighters are set to be inducted into the Rock & Roll Hall of Fame in 2021. Taylor Hawkins paid tribute to George Michael, the late ’80s pop superstar best known to contemporary listeners for the unabashedly sentimental holiday classic “Last Christmas” and the supermodel extravaganza of 1991’s David Fincher-directed “Freedom! When Michael passed away on Christmas in 2016, it had been 12 years since his last studio album.

George Michael will be inducted into the Rock & Roll Hall of Fame this year. At his commercial peak, Michael was as shrewd an image-maker as Madonna, constantly reinventing himself. The director Vaughan Arnell, who directed several music videos for Michael, says the star was always his own creative director. Next week, Wham! a documentary that looks back at Michael’s enormously successful ‘80s teen pop duo Wham!, comes out on Netflix.

George Michael was also a musical virtuoso, a true pop craftsman who single-handedly wrote and produced most of his discography. Liam Gallagher of Oasis calls him a “modern day Elvis” and Mark Ronson of ‘90’s ‘Freedom ’90” “You’re striving to make something, every time you go in the studio, half as good as that.

フー・ファイターズは2021年にロックの殿堂入りを果たす。テイラー・ホーキンスは、臆面もなく感傷的なホリデー・クラシック「ラスト・クリスマス」や、1991年のデヴィッド・フィンチャー監督作品「フリーダム」のスーパーモデル大集合で、現代のリスナーに最もよく知られている80年代後半のポップ・スーパースター、ジョージ・マイケルに賛辞を送った!2016年のクリスマスにマイケルが亡くなったとき、最後のスタジオ・アルバムから12年が経っていた。

ジョージ・マイケルは今年、ロックの殿堂入りを果たす。商業的絶頂期において、マイケルはマドンナのように抜け目のないイメージメーカーであり、常に自分を改革していた。マイケルのミュージックビデオをいくつか監督したヴォーン・アーネル監督は、マイケルは常に彼自身のクリエイティブ・ディレクターだったと語る。来週、マイケルの80年代に大成功を収めたティーン・ポップ・デュオ、ワム!を振り返るドキュメンタリー『ワム!』がNetflixで公開される。

ジョージ・マイケルは音楽の名人でもあり、彼のディスコグラフィーのほとんどをたったひとりで作曲、プロデュースした真のポップ職人だった。オアシスのリアム・ギャラガーは彼を “現代のエルヴィス “と呼び、90年代の『フリーダム’90』のマーク・ロンソンは「スタジオに入るたびに、あれの半分でもいいものを作ろうと努力している」と語っている。

 

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です