アメリカの49%が無党派。「支持政党なし」急増は分極化社会に変化の兆しをもたらすか
https://www.businessinsider.jp/post-269875
アメリカの無党派主義者が急増している。2022年1月のピュー・リサーチ・センターの調査によると、無党派主義者の割合は49%で、1994年以来最高を記録した。無党派主義者の急増は、アメリカの政治的分極化の深刻化を反映している。共和党と民主党は、経済、移民、銃規制など、さまざまな問題で対立を深めている。無党派主義者は、どちらの党にも属さず、独自の視点から政治を見ている。彼らの急増は、アメリカの政治に変化をもたらす可能性がある。無党派主義者は、共和党と民主党の両党に圧力をかけ、より中道的な政策を支持するよう促す可能性がある。また、無党派主義者は、新しい政治運動を立ち上げ、アメリカの政治をより分散させる可能性がある。
The number of independents in the United States has been increasing rapidly. A 2022 January survey by the Pew Research Center found that 49% of Americans are independent, the highest level in 1994. The increase in independents reflects the deepening political polarization in the United States. The Republican and Democratic parties have become increasingly divided on a range of issues, including the economy, immigration, and gun control. Independents are not affiliated with either party and view politics from their own perspective. Their increase could lead to change in American politics. Independents could put pressure on the Republican and Democratic parties to support more centrist policies. They could also launch new political movements and decentralize American politics.
セールスフォース、2人の共同CEOはなぜ電撃退社したのか。激変した企業文化の内幕、社員はもう「家族」ではないのか
https://www.businessinsider.jp/post-269484
2021年12月、セールスフォースの共同創業者兼CEOであるマーク・ベニオフとピーター・コールフィールドが、突然退社を表明した。このニュースは、同社に大きな衝撃を与えた。
ベニオフとコールフィールドは、1999年にセールスフォースを共同設立し、20年以上にわたって同社を成長させてきた。彼らは、セールスフォースの企業文化を「家族」という言葉で表現し、社員を大切にしてきた。
しかし、近年、セールスフォースの企業文化は大きく変化している。同社は急速に成長し、世界的な企業となったことで、社員の数が膨れ上がり、組織は複雑化した。その結果、ベニオフとコールフィールドは、社員と直接のコミュニケーションが難しくなったという。
また、セールスフォースは、クラウド事業に注力するようになったことで、従来のオンプレミス型のソフトウェア事業から撤退した。このため、多くの社員が解雇され、企業文化が変化した。
ベニオフとコールフィールドの退社は、セールスフォースの企業文化の変化を象徴している。今後、セールスフォースはどうやって企業文化を維持し、成長を続けることができるのか、注目される。
In December 2021, Marc Benioff and Peter Koehler, the co-founders and CEOs of Salesforce, announced their sudden resignation. This news shocked the company.
Benioff and Koehler co-founded Salesforce in 1999 and have grown the company for over 20 years. They described Salesforce’s corporate culture as a “family” and valued their employees.
However, Salesforce’s corporate culture has changed significantly in recent years. The company has grown rapidly and become a global enterprise, and the number of employees has increased and the organization has become complex. As a result, Benioff and Koehler found it difficult to communicate directly with employees.
In addition, Salesforce has focused on cloud computing, and has withdrawn from the traditional on-premises software business. As a result, many employees were laid off and the corporate culture changed.
The resignation of Benioff and Koehler is a symbol of the change in Salesforce’s corporate culture. In the future, how Salesforce can maintain its corporate culture and continue to grow will be a matter of attention.
Tina Turner, rock and roll icon, dead at 83
https://www.npr.org/2023/05/24/834507345/tina-turner-rock-and-roll-icon-dead-at-83
Tina Turner, the Queen of Rock and Roll, died on Tuesday, May 24, 2023, at the age of 83. Turner was born Anna Mae Bullock in Nutbush, Tennessee, in 1939. She began her musical career in the 1950s as a backup singer for Ike Turner. The couple married in 1962 and formed the Ike & Tina Turner Revue. They became one of the most successful R&B duos of all time, with hits such as “River Deep – Mountain High” and “Proud Mary.”
In the 1970s, Turner began to suffer from abuse at the hands of Ike Turner. She left him in 1976 and launched a successful solo career. She released a string of hit albums, including “Private Dancer” and “Break Every Rule.” She also starred in the Broadway musical “Tina” in 1993.
Turner was a groundbreaking performer who broke down barriers for women in rock and roll. She was inducted into the Rock and Roll Hall of Fame in 1991. She was also a Grammy Award winner and a Kennedy Center Honoree.
ティナ・ターナー、ロックンロールの女王は、2023年5月24日、83歳で亡くなりました。ターナーは1939年にテネシー州ナッツバッシュで生まれました。1950年代に、彼女はIkeターナーのバックアップシンガーとして音楽のキャリアを始めました。夫婦は1962年に結婚し、Ike&Tina Turner Revueを結成しました。彼らは、R&Bデュオとして史上最も成功した1人になりました。 “リバー・ディープ–マウンテン・ハイ”や “プロダ・マリー”など。
1970年代、ターナーはIkeターナーから虐待を受け始めました。彼女は1976年に彼を去り、ソロキャリアを開始しました。彼女は「プライベート・ダンサー」や「ブレイク・エヴリー・ルール」など、ヒットアルバムを連発しました。彼女はまた、1993年にブロードウェイミュージカル「ティナ」に出演しました。
ターナーは、ロックンロールで女性の壁を打ち破った画期的なパフォーマーでした。彼女は1991年にロックの殿堂入りを果たし、グラミー賞受賞者、ケネディセンター名誉賞受賞者でもありました。
Over 100 Anti-LGBTQ+ Laws Passed In The Last Five Years — Half Of Them This Year
Over 100 Anti-LGBTQ+ Laws Passed In The Last Five Years — Half Of Them This Year
In the past five years, over 100 anti-LGBTQ+ laws have been passed in red states, with half of them being passed in 2022. These laws range from banning transgender athletes from competing in sports that align with their gender identity to prohibiting teachers from discussing LGBTQ+ topics in the classroom.
The increase in anti-LGBTQ+ legislation is a direct result of the growing political power of the far right. These groups have been successful in mobilizing their base and getting anti-LGBTQ+ candidates elected to office.
The passage of these laws is having a devastating impact on LGBTQ+ people in red states. Many LGBTQ+ youth are now feeling unsafe and unwelcome in their schools and communities. Some are even considering leaving their homes altogether.
The fight against anti-LGBTQ+ legislation is far from over. LGBTQ+ advocates must continue to speak out against these laws and demand that their elected officials protect the rights of all people, regardless of their sexual orientation or gender identity.
過去5年間、赤い州で100以上の反LGBTQ+法が可決されました。その半分は2022年に可決されました。これらの法律は、トランスジェンダーのアスリートが性別の一致するスポーツで競争することを禁止することから、教師が教室でLGBTQ+のトピックについて話し合うことを禁止することまでさまざまです。
反LGBTQ+法の増加は、右翼の台頭による直接の結果です。これらのグループは、支持者を動員し、反LGBTQ+候補者を当選させるのに成功しています。
これらの法律の可決は、赤い州のLGBTQ+の人々に壊滅的な影響を及ぼしています。多くのLGBTQ+の若者は、学校やコミュニティで安全でないと感じ、歓迎されていないと感じています。一部は、家を出ることさえ検討しています。
反LGBTQ+法との戦いは終わりではありません。LGBTQ+活動家は、これらの法律に反対し、すべての人権を保護するよう選出された役員に要求し続けなければなりません。性別の認識に関係なく。